Недавно я просматривал книжные новинки оЗона, интересные,
кстати сказать, новинки, и вдруг сердце мое заколотилось как бешеное; так бывает, когда гуляешь по городу, вяло смотришь в лица прохожих и внезапно замечаешь старого друга, с которым не виделся много лет. На глаза мне попалась книга. Ни название, ни имена авторов не говорили мне ни о чем. Ну - "Чудовища", ну - какие-то Бутузов и Кагадеев. Но обложка... Обложку я узнал сразу. Узнал и вспомнил давние годы, когда я и мои приятели-пятиклассники запоем проглатывали за вечер маленькие пестрые книжицы с полосой, пересекающей по диагонали обложку, и с надписью в левом верхнем углу: "Библиотечка военных приключений".
Какие были в этой серии книги! Одна "Кукла госпожи Барк" чего стоила. А "Над Тиссой", а "Голубая стрела", а "Приключения майора Пронина"!
Славные герои-чекисты и матерые волки-шпионы, отравляющие в колодцах воду и бактериями азиатской холеры заражающие на птицефабриках кур. Таинственные домики на болоте и заминированные подземные тайники. Специальные телескопические ходули для наблюдения за верхними этажами зданий и микрорадиостанции, замаскированные под вставную челюсть. Чего только в этих книжках не было, о каких только героических приключениях они нам не говорили.
Смело можно сказать, мы прошли с ними по детству и отрочеству, как солдаты с винтовкой наперевес по опасной тропе войны.
И вдруг - как привет из прошлого: "Чудовища" с косой полосой, Бутузов и Кагадеев. Сразу мысль - оставить заказ. И другая - а если разочарование? Один мой знакомый долго искал любимую книгу детства, "Наследника из Калькутты" в "рамочке", наконец нашел, заплатив серьезные деньги, начал читать, дошел до второй главы и чуть не умер от скуки.
Но обложка - она притягивала. Рисунок - в стиле 50-х годов. Человек с расставленными руками, с головы слетает фуражка, из руки падает пистолет. Еще бы ей не слететь, а ему, то есть пистолету, не выпасть. Напротив встал на дыбы огромный мохнатый зверь с оскаленной саблезубой пастью и острыми отточенными когтями.
Единственное, что меня настораживало, так это аннотация к книге. Уж больно в ней всего было много. Повести, вошедшие в книгу, оказывается "сплав детектива, мистики, и безупречного юмора". Ну это куда ни шло. Но далее: "это леденящие душу истории про оборотней и неправдоподобные исторические прогнозы".
Про оборотней я читать не люблю. А неправдоподобные исторические прогнозы мне и так каждый божий день выдают по телевизору пачками.
Да и название серии на обложке: "Паранормальная библиотечка". Лично я терпеть не могу всех этих вызывателей духов, бойких провинциальных девочек, снимающих с бизнесменов сглаз, эстрадных тёток-целительниц и прочую паранормальную дребедень. Слишком все это не для меня: скучно, потому что серьезно.
Но странное выражение "Номглумлит", вклинившееся в название серии!.. Какой-то здесь был скрытый подвох, что-то здесь таилось заманчивое.
В общем, я заказал. Черт с ними, думаю, с шестьюдесятью с чем-то рублями, ну не выпью я сегодня на завтрак утреннюю бутылку шампанского! Заказал - и остался в выигрыше.
Конечно, к шпионско-полосатой тематике книга эта имеет малое отношение. Потому что:
1) Это литература
2) Это литература веселая
И написали ее, оказывается, не какие-то Бутузов и Кагадеев, а Сергей Бутузов и Андрей Кагадеев, музыканты из группы "НОМ". "НОМ" в переводе значит - "Неформальное Объединение Молодежи". Это питерская рок-н-рольная группа, известная среди фанатов и знатоков. Теперь вам, я думаю, ясно, что скрывается под именем "Номглумлит".
Обращение музыкантов к литературе случай хоть и редкий, но не единственный. Особенно на севере, в Питере. БГ пишет взрослые сказки, они выходят и в журналах и книжками. Рок-н-рольщик Вова Рекшан из "блистательного" "Санкт-Петербурга", тот вообще профессиональный писатель и живет за счет гонораров с книг.
Главное, не кто написал - музыкант, следователь или летчик. Главное - как написано.
Книга Бутузова и Кагадеева написана хорошо. Я завидовал светлой завистью, читая "Танец Ханумана" и "Страуса". Эти повести я перечитывал вслух, надоедая своим смехом домашним. Киноповесть про слоненка Гобо и завершающий книгу железнодорожный сценарий слегка гасят впечатление от двух пиковых вещей сборника. Думаю, они в книге лишние и добавлены скорее для веса. Впрочем, это мое частное мнение.
Лучшую, и большую, часть "Чудовищ" составляют "Страус" и "Танец Ханумана". Вторая повесть, мне кажется, композиционно стройней, чем первая; между "Танцем Ханумана" и "Страусом" чувствуется разница в опыте и во времени. Хотя по яркости языка и образности обе повести не уступают друг другу.
Но все это - теория и слова, не говорящие читателю ни о чем. А как у наших питерских музыкантов дела обстоят с сюжетом?
Заявлюю авторитетно, с сюжетом у них полный порядок. И первая, и вторая повесть по авантюрности и закрученности сюжета не уступят ни Кингу, ни Ладлэму, ни Льву Овалову, ни Николаю Шпанову.
Скорее, каждая из перечисленных знаменитостей уступит им в самом главном: в чувстве юмора и литературной свободе.
Я не стану подробно разбирать обе повести.
Таинственная история под названием "Страус" на самом деле вовсе не про страуса, а про медведя. Того самого, который с обложки. Страус - это всего лишь притчевый, то есть знаковый элемент повести, то есть - нужный для постановки проблемы. Повесть эта одновременно и детектив, и история из жизни животных Ленинградского зоопарка, и сентиментальная городская драма наподобие "Петербургских трущоб".
Вот маленький отрывок из "Страуса":
"Ночью, пока Виталий спал, через финляндскую границу на город двинулись холода. Они осторожно обогнули Приморск и Выборг, простудили несколько сотен граждан, по разным причинам встречавших утро нового дня на деревянных диванах открытых дебаркадеров дальних железнодорожных разъездов или в загнанных в тупики электропоездах пригородных коммуникаций, приморозили к почве невывезенную часть урожая овощей и корнеплодов на полях хозяйств области, уничтожили последние грибы в Невском лесопарке и к утру вошли в город с трех сторон. Застигнутый, как всегда, врасплох город впустил холода к себе, и они до утра хозяйничали среди жилых массивов и архитектурных памятников, делая белье гремящим, лужи хрусткими, а грязь звонкой".
Не знаю, стоит ли комментировать взятый отрывок, - зрячий, как говориться, увидит, а слепому это без надобности, - скажу одно: умение сочетать вещи не сочетаемые - отчетную газетную сухость ("пригородные коммуникации", "поля хозяйств области", "невывезенная часть урожая") и легкие поэтические метафоры ("хрусткие лужи", "звонкая грязь") - делает текст многоуровневым, наполненным иронией и весельем. Словом, это тот НОМГЛУМЛИТ, обещанный нам еще на обложке.
Если в "Страусе" место действия Ленинград 80-х годов и его окрестности, то в "Танце Ханумана" это уже весь мир - от Таллина до Казани, от Лхасы до Массачусеттского залива. Героические времена "Рамаяны" и легендарные - "Калевалы", оккупация советскими войсками Эстонии в 1940 году и паломничество к святыням Тибета, средневековые датчане-завоеватели и новая постперестроечная Россия - вот те лоскуты времени, из которых скроена повесть.
Стержень, на который нанизывается сюжет, - таллинский городской архив и Сампо, легендарная святыня народа Калевы, чудо-мельница кузнеца Илмаринена, символ крепости и процветания нации. Об их поисках в современной Эстонии и рассказывает эта авантюрная повесть. Дело осложнено тем, что сокровища ищут одновременно и настоящие их наследники, представители эстонской диаспоры, и вездесущий Орден иезуитов.
Наверное, я рассказываю слишком серьезно. На самом деле, серьезного в повести ровно столько, сколько и несерьезного. Повесть, как и вся книга, населена чудаками. Чего стоит один Промыл, герой повести со столь необычным именем. На самом деле ничего необычного в его имени нет; просто героя еще в младенческом возрасте нашли в формовочном цехе мыловаренного завода, когда пришли возобновлять национализированное производство после гражданской войны. И естественно назвали Промылом, имея в виду Пролетарское Мыловарение.
По духу повести Кагадеева и Бутузова чем-то напоминают ранние авантюрные вещи М.Булгакова. Есть в них что-то и от героев В.Пьецуха. И от советского плутовского романа что-то тоже определенно есть. Правда, "Танец Ханумана", в отличие от "12-ти стульев", кончается, не по-советски, счастливо. Но в этом, как мне кажется, его сильный плюс.
И еще у Кагадеева и Бутузова нет того постмодернистского занудства, которым часто сушат читателей современные популярные авторы.
А что касается шпионской тематики, на которую столь недвусмысленно намекает косая полоса на обложке, спешу обрадовать ностальгирующих читателей: есть в книге шпионы, есть! Вот, к примеру, некто под кличкой Дядя, описанный авторами почему-то в стихах:
Кропотливо работал предатель:
Спер секретной брони образец,
Щедро деньги на подкупы тратил,
Ухудшал бронебойный свинец!
Подчиняясь фашистскому плану,
Заминировал танкозавод...
|
И так далее, в том же духе.
Теперь о вещах серьезных. Наверно, с этого надо было начать, простите.
Книга посвящена памяти петербургской художницы Тани Кейн, меньше двух лет назад трагически ушедшей из жизни. Рисунки к книге и ее оформление - последняя работа художницы. Книжная графика Тани Кейн и ее живописные работы сегодня известны многим. Она автор обложек и иллюстраций к нескольким десяткам изданий. Многие помнят оформленное и проиллюстрированное ею собрание сочинений Шекспира.
Поэтому, беря в руки эту необычную книгу, будем помнить о ее третьем авторе, художнице Тане Кейн.
|